close

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hands Held High  雙手高舉

Turn my mic up louder,
打開我的麥克風 轉大聲
I got to say somethin.
仔細聽我說
Light weight step it aside,
when we comin.
當我們來時 輕量級選手們就通通讓開
Feel it in your chest,
用你的胸膛一起感應
the syllables get pumpin.
音節砰然跳動
People on the street,
they panic and start running.
街上的人們該開始慌張 不停奔跑
Words on loose leaf,
sheet complete coming.
腦中活頁紙上的字句下載完畢
I jump on my mind,
I summon the rhyme of dumping.
我打開思緒召喚我傾倒的詞韻
Feeling the blind,
治癒矇蔽
I promise to let the sun in.
我承諾要讓陽光灑落
Sick of the dark ways,
we march to the drumming.
對於按照鼓聲節奏行軍的無知方式
Jump when they tell us
they want to see jumping.
以及一個口令一個動作
Fuck that, I want to
see some fist pumping.
去它的 我要看見拳頭揮舞
Risk something.
冒險吧
Take backwards yours
奪回本來就屬於你的
Say something that you know
they might attack you for
說出一些明知他們會用來反駁你的話
cause I'm sick of being treated
like I have before.
因為我已厭煩他們用一樣方式對待我
Like a stupid standing for
what I'm standing for.
好像支持我所支持的很蠢
Like this war is really just
a different brand of war.
好像這場戰爭 只是名目不同的另一場戰爭
Like a dozen catered rich
and an abandoned poor.
好像它不是迎合富貴丟下窮人
Like they understand you
in the back of the jet,
好像在噴射機尾他們了解你
When you can't put gas in your tank.
當你無法加滿你的油箱
These fuckers are laughing their way
to the bank and cashing their check
這些混蛋一路笑著到銀行兌現支票
asking you to have compassion and to have some respect.
要求你刻意地去同情 去尊敬

For a leader so nervous
一個緊張不安的領導人
in unobvious ways
Stuttering and mumbling
for nightly news to replay
結巴含糊地要夜間新聞重播
and the rest of the world
watching at the end of the day
in the living room laughing
最後全世界在客廳裡看著笑說
like what do we say?
他到底在說啥?

Amen, Amen, Amen, Amen, Amen

In my living room watching,
在我的客廳裡看著
But I am not laughing.
但我沒有笑
'Cause when it gets tense,
I know what might happen.
因為情勢緊張時我知道會發生啥事
The world is cold,
世界冷漠
The bold men take action.
大膽的人採取行動
Have to react,
必須有所反應
To getting blown into fractions.
不然就會分裂成碎片

10 years old is something to see,
看看那些才10歲的孩子
Another kid my age drugged under a G,
另一個與我同齡的小孩在吉普車下吸毒
Taking about and found later under a tree,
被帶走遭綑綁和在樹下獲救
I wonder if he thought the next one could be me.
不知道他是否想過下一個可能是我
Do you see?
你看見了嗎?
The soldiers that are out today.
阿兵哥們今天出發
That brush the dust with bulletproof vests away.
拍去防彈背心上的灰塵
It's ironic.
很諷刺吧
At times like this you pray,
在這樣的時候 你會祈禱
But a bomb blew the mosque up yesterday.
但昨日就有一座清真寺被炸毀
There's bombs in the buses, bikes, roads,
炸彈在公車上 單車上 街道上
inside your markets,your shops, your coves,
在你的市場裡 商店裡 衣服裡
My dad, he's got a lot of fear I know
我老爸,我知道他非常害怕
but enough pride inside to let that show.
但足夠的自尊讓他不表現出來
My brother had a book he would hold with pride
我哥有一本書讓他自豪地捧著
A little red cover with a broken spine.
紅色的封面破損的書脊
In the back he hand wrote a quote inside,
在封底,他在裡面寫下一句引述
when the rich wage war, it's the poor who die.
“當富者引爆戰爭 喪命的是窮人”

Meanwhile, the leader just talks away
就在同時 一個領導人仍不停地說
Stuttering and mumbling
for nightly news to replay
結巴含糊地要夜間新聞重播
and the rest of the world
watching at the end of the day
最後全世界在這天晚上看著
both scared and angry
又吃驚又憤怒
like what do we say?
他到底在說啥?

Amen, Amen, Amen, Amen, Amen.

These times lift high
into a sky so blue
雙手高舉迎向湛藍天空
the ocean opens up
to swallow you.
向大海張開大口將你吞噬

These times lift high
into a sky so blue
雙手高舉迎向湛藍天空
the ocean opens up
to swallow you.
向大海張開大口將你吞噬

These times lift high
into a sky so blue
雙手高舉迎向湛藍天空
the ocean opens up
to swallow you.
向大海張開大口將你吞噬

These times lift high
into a sky so blue
雙手高舉迎向湛藍天空
the ocean opens up
to swallow you.
向大海張開大口將你吞噬

These times lift high
into a sky so blue
雙手高舉迎向湛藍天空
the ocean opens up
to swallow you.
向大海張開大口將你吞噬

These times lift high
into a sky so blue
雙手高舉迎向湛藍天空
the ocean opens up
to swallow you.
向大海張開大口將你吞噬

 

 

 

From

Linkin Park-Minutes To Midnight

 

 

 

MTM專輯裡面我最喜歡的就是這首曲子

Amen很撫慰人心

雖然以Linkin Park來說裡面有少見的髒話XD

不過後面小查的聲音有一點啞掉了

一定是那一場嘶吼的不夠XD

這首也是我的來電鈴聲:P

arrow
arrow
    全站熱搜

    MiCCiKiVER 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()